Size: 213 mm W x 150 mm HJob #: HOME 127389File Name: 127389_HB_Owner'sMnlTmplt.aiPrinting & Finishing: 1/C OffsetColors: K DIEPrintout
CLOSE-TO-CEILING MOUNTING1. Carefully unhook the fan from the mount-ing bracket and align the locking slots of the ceiling canopy with the two screws
Operating Your Fan 9.Figure 16Figure 17Figure 18Blade BalancingAll blades are grouped by weight. Because nat-ural woods vary in density, the fan may w
10. Care of Your Fan and TroubleshootingCare of Your FanHere are some suggestions to help you maintain your fan.1. Because of the fan’s natural move
Specications 11. FAN SIZE SPEED VOLTS AMPS WATTS RPM CFMNET WEIGHTGROSS WEIGHTCUBE FEET48”Low 120 0.25 14 82 207421.3Lbs23.5Lbs1.43’Med 120 0.38 32 1
12. Warranty InformationHampton Bay Lifetime Limited WarrantyLifetime Warranty on MotorHampton Bay warrants the fan motor to be free from defects in w
Largo de 48"Ventilador de techo de Hampton Bay Accu-arm™ para una instalación fácil y precisaPara uso en interiores y exterioresFunción de revers
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes
a. Herrajes de montaje y electricidad (3 conectores plásticos de cable, 1 pasador de soporte, 1 pasador de cierre)b. Herrajes para montaje “Cerca de
3. Cómo instalar el ventilador Herramientas necesariasDestornillador Phillips, destornillador plano, llave ajustable, escalera de tijera y cortacable
con las siguientes instrucciones. Cuando sea necesario, cada sección de las instrucciones indicará los diferentes procedimientos a seguir para los dos
48” LargoCeiling Fan by Hampton BayAccu-Arm™ for Accurateand Easy InstallationIndoor/Outdoor Use3-Speed Reverse Function forYear-Round Comfort and Sav
4. Aoja, sin quitarlo, el tornillo en el collarín ubicado en la parte superior de la carcasa del motor. 5. Alinea los oricios en la parte in
6.CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN LA PARTE INFERIOR DEL SOPORTE DE MONTAJE DEBE ENCAJAR EN LA RANURA D
7.CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CABLE) PROVISTA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA PARA ACEPTAR CABLES DOMÉSTICOS DE MÁXIMO UN CALIBRE 12 Y DOS CA
MONTAJE CERCA DEL TECHO1. Con cuidado desengancha el ventilador del soporte de montaje y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo con lo
9. Cómo operar el ventiladorPunto en el techoFigura 16Figura 17Figura 18Equilibrar las aspasTodas las aspas se agrupan por peso. Como las maderas natu
Cuidado del ventilador y solución de problemas 10.Cuidado del ventiladorAquí tienes algunas sugerencias para el mantenimiento de tu ventilador.1. Deb
11. Especicaciones TAMAÑO VELOCIDAD VOLTIOS AMPERIOS VATIOS RPMPIES CÚB. X MIN.PESO NETOPESO BRUTOPIES CÚB.48”Baja 120 0.25 14 82 207417.6Lb19.4Lb1.
Información de la garantía 12.Garantía limitada de por vida de Hampton BayGarantía de por vida para el motorHampton Bay garantiza de por vida, a parti
Safety Rules ... 1Unpacking Your Fan ... 2Installing Your Fan ... 3Operating Your F
a. Electrical & Mounting Hardware (3 plastic wire connectors, 1 hanger pin, 1 locking pin) b. Close-to-Ceiling mount hardware (1 rubber gasket)
Installing Your Fan 3. Tools RequiredPhillips screw driver, straight slot screw driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.Mounting Opt
each section of the instructions will note the different procedures to follow for the two types of installation.Standard Ceiling Mounting1. Remove t
“Close-to-Ceiling” Mounting1. Remove the canopy ring from the canopy by turning the ring to the right until it unlocks (Figure 5).2. Remove the moun
6.WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWN-ROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL
7.EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUP-PLIED WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES FROM THE FAN. IF YOU HAVE L
Komentáře k této Příručce